快捷导航

新闻中心

改了个“称呼”误导了世界几百年
2024-07-18 15:41:32

  众所周知,现如今中国在国际上的地位是非常高的,可以说没有一个国家不认识不了解中国。但在无数国人心中,我国当今经济虽然发达,但是中国最强盛的时期还是在汉唐两朝。那时候中国不光在农业方面排名世界第一,在丝绸,瓷器,茶叶等行业也是位居首位,经济总产量占据了世界的50%以上,而今天的头号强国经济产量在世界的比重也只是百分之二十多。汉唐时期的军事、文化更是让同时期的其他国家望尘莫及。

  古代农业所生产出来的粮食都是自己吃的,多的也只会上交国家。而瓷器、丝绸、茶叶等都是内外同时供销,这些倾销的产品在国外都特别的受欢迎。那时候外国人只知道遥远的东方有一个生产瓷器的大国,并不知道我们的名字,于是他们便给中国起了个“china”的名字。这个英文的意思就是瓷器,由此可知瓷器对他们的影响有多大。

  因为在古代中国就被人叫做“china”,所以一直保留至今。在现在的一些英文字典中我们就可以看到,“china”不光只有一个瓷器的意思,它还有一个隐含的意思,叫中国。但这个名字只使用于那些说英语的国家,在其他不说英语的国度中,中国还有一个其他我们不知道的名字,现在我就来说说古代外国人都给中国起了哪些名字,看看你都知道哪几个?

  就以古代唐朝为例,它采取的开放的对外政策,使得唐朝周围一些小的国家发展起来,他们也因为受到唐朝的恩惠而十分了解唐朝。那时候日本还经常派专门的人到唐朝学习先进的制度和技术,他们都管中国叫唐朝。但一些远离唐朝中心的城市,却不大了解我们。他们单单靠着自己的片面理解,就给中国起了名字,便于称呼。印度人用的是梵文,和英文有根本性的区别。伴随着印度佛法传播到中国,越来越多的老百姓受其影响,开始信奉佛教。为了更好的理解佛教,很多人都去印度学习佛法知识。

  在他们学习的过程中发现,印度人管唐朝人称为“人”而不是唐朝人。这个“”在梵文中大致为“cina”,与“China”差不多,这个 “”也被音译为“至那”,其在梵文中是带有对中国的崇拜之意,绝对没有侮辱我们的意思,更不是近代日本入侵是说的那种意思。所以“”这个称呼也并非日本首创。

  说完唐朝,我们再来说说元朝。在元朝统治时期,不说国力强盛但至少可以说是版图辽阔。当时的元朝曾把半个欧洲都纳入了自己的疆域范围,很多欧洲人慕名来到元朝首都,希望在那里能够好好的发展一下,还有就是学习学习先进的制度和文化。不过这时候欧洲人并不称中国为元朝,而且称“契丹”。

  这是因为在元朝以前,中国北方的契丹民族率先崛起,攻占了欧洲的一些领土,实力十分强大。所以在他们眼里,后起的元朝就是契丹的后代,而契丹族就代表了整个中国。毕竟那时候的信息传播并没有现在这么发达,还是十分的落后的。接受信息的缓冲时间也是特别的漫长。时间久了,中国就被欧洲人认定为是契丹,并一直延续下去,影响深远。

  当马可波罗来到中国生活十几年之后,还是称元朝为契丹。在他回到自己的国家以后依旧如此,并没有改掉称呼。后人在阅读他的书籍的时候,理所应当的也称中国为契丹。正是因为马可波罗,给我们改成“契丹”这个称呼,致使后来误导了世界几百年,知道就是到了现在,还有十多个国家称中国为契丹,我想这可能就是文化传承的原因吧。

  要想改变这个从骨子里就有的称呼,我们还得多加努力才行。只有中国的国家实力发展强大起来,早日完成中华民族的伟大复兴,别人才会对我们改观,更换掉那些不好的称呼。不能让他们以偏概全,要让他们从内心重视我们。返回搜狐,查看更多